al inglés

alingles.com tiene un estricto sistema de control de calidad. El proceso se inicia con una entrevista con el cliente, en la que se aclaran los detalles del encargo, por ejemplo potenciales lectores, términos técnicos, terminología prevista, formatos y la estructura del proceso de traducción. El departamento de informática asegura que el formato de los documentos a traducir sea apto para su traducción en ordenador. El responsable de proyectos pone a disposición de los traductores glosarios, diccionarios, páginas en Internet y otros textos de referencia. Finalmente se inicia el proceso de traducción.